Meny

Aperitivo & Cocktails

SE MENYN

Ernestos G&T    150:-
Gin, tonic, rosmarin, citron

Aperol Spritz  –  150:-
Aperol, prosecco, soda, apelsin

Italicus Spritz  –  150:-
Italicus bergamott, prosecco, soda, oliv

Limoncello Spritz – 150:-
Limoncello, prosecco, soda, citron

Amaretto Sour  –  150:-
Amaretto, citronjuice, socker, äggvita

Averna Limonata –  150:-
Averna amaro, citronjuice, sprite

Negroni  –  150:-
Campari, röd vermouth, gin, apelsin

Dry Martini  –  150:-
Gin, extra dry vermouth, oliv 

Rabarbaro Rosa  –  150:- 
Rosévin, rabarberpuré, gin, citronjuice, äggvita  

Drink of the day – 150:-
Fråga vår personal
Ask our staff

Alkoholfri drink
Pesca Sour  –  75:-
Persikopuré, äpplemust, citron, äggvita

Oliver – 60:-
Olives

Antipasti / Förrätter / Starters

Antipasto (Italienska förrätter) har en självklar plats i det italienska köket, och inleder måltiden som en aptitretare. Hos Ernesto kan du få uppleva dessa smaker som om du vore i Italien, med samma genuinitet och kärlek.

SE MENYN

Composizione Ernesto  –  177:-
Ett urval av Ernestos favoritdelikatesser, kallskuret kött, ostar & oliver
A selection of Ernesto’s favorite delicacies, cold cut meat, cheeses & olives
(1, 7, 8, 9)

Carpaccio di manzo – 172:-
Tunt skivad oxfilécarpaccio med rucola, hyvlad parmesan & balsamicoreduktion
Thinly sliced beef, arugula, parmesan cheese & balsamic reduction
(7, 10)

Baccalà mantecato alla vicentina – 175:-
Vicenza-stil torskröra på polenta med balsamvinägerkräm
Codfish Vicenza style with polenta and balsamic vinegar reduction
(4, 8)

Calamari in tempura – 177:-
Tempurafriterad bläckfisk med chili-aiolisås
Tempura squid with spicy garlic aioli
(1, 3, 4, 10, 12)

Polpo alla griglia – 187:-
Grillad bläckfisk med het salami & paprikakompott
Grilled octopus with spicy salami & bell pepper compot
(4, 12)

Mozzarella di bufala – 145:-
Buffelmozzarella med tomat & basilica
Buffalo mozzarella, tomato & basil
(8)

Bruschetta alla romana – 117:-
Klassisk bruschetta med tomatröra, vitlök & basilika
Classic bruschetta with tomato, garlic & basil
(1, ***)

Pane all’aglio – 75:-
Vitlöksbröd med aioli
Classic bruschetta with garlicand aioli
(1, 3, 7, 8, ***)

Insalatina mista – 65:-
Side salad
Seasonal side salad
(7, 8, 10, 11)

Allergisk? Se längst ned!
Allergies? See information at the bottom!

Primi Piatti / Pastarätter

Italienare äter pasta varje dag och de blir aldrig trötta på det. I Italien används pastan som primi piatti dvs innan kött eller fisk.

SE MENYN

Rigatoni con punte di filetto e gorgonzola – 260:-
Rigatonipasta med oxfilébitar i krämig gorgonzolasås
Rigatoni with fillet of beef in a creamy gorgonzola sauce
(1, 8, 11)

Tagliatelle con funghi misti e guanciale croccante – 212:-
Pasta tagliatelle med blandad svamp toppad med krispig pancetta
Tagliatelle with mixed mushrooms topped with crispy pancetta
(1, 3, 7, 8, 9, 11, ****)

Lasagna alla Bolognese – 199:-
Klassisk lasagna bolognese
Classic lasagna bolognese
(1, 3, 7, 8, 9, 11)

Fusilli al ragù di salsiccia e scamorza affumicata – 252:-
Gratinerad fusilli pasta med salsicciafärs rökt scamorza ost
Fusilli with sausage ragout and smoked scamorza cheese
(1, 7, 8, 9, 11)

Scialatelli ai frutti di mare – 267:-
Färsk scialatellipasta med havets läckerheter i tomatsås, chili & vitlök
Fresh scilatelli pasta with seafood in tomato sauce with chili & garlic
(1, 2, 4, 9, 11, 12)

Parmigiana di melanzane – 199:-
Italiensk gratäng på aubergine, tomatsås, mozzarella, basilika & parmesanost
Eggplant gratin with tomato sauce, mozzarella, basil & parmesan cheese
(Innahåler ej pasta – does not contain pasta)

(7, 8, 9)

Panciotti con finferli e fontina – 242:-
Fylld pasta med kantareller & fontinaost i salviasås med gräslök & persilja
Pasta filled with chantarelles & fontina cheese in a butter sage sauce with parsley & chives
(1, 3, 7, 8, 9, **)

Tagliolini al tartufo -280:-
Tagliolini med sås av smör & säsongens tryffel serveras med grön sparris & hyvald tryffel
Tagliolini pasta with butter & truffle sauce of the season served with green asparagus & planed truffle
(1, 3, 7, 8, 9, ****)

Allergisk? Se längst ned!
Allergies? See information at the bottom!

Risotto

SE MENYN

Risotto ai gamberi con taleggio e pepe rosa – 285:-
Risotto med tigeräkor, tomat, taleggioost & rosépeppar
Risotto with tiger prawns, tomatoes, taleggio cheese & rosé pepper
(2, 7, 8, 9, 11)

Risotto pecorino e pera – 255:-
Risotto med toskansk pecorino ost och päron
Risotto with pecorino cheese and pear
(7, 8, 9, 11)

Allergisk? Se längst ned!
Allergies? See information at the bottom!

I Pesci / Fisk / Fish

”Il secondi piatti” kan vara en rätt av kött eller fisk och i Italien det äter man efter pastan, tillsammans med ”contorni” som består för det mesta av grönsaker.
Vi på Ernesto använder endast råvaror av bästa kvalité.

SE MENYN

Orata all’acqua pazza con patate – 312:-
Guldsparidfilé pocherad i “acqua pazza” på körsbärtomater, taggiascaoliver och potatis
Sea bream poached in “crazy water” with potatoes
(4, 9)

Pepata di cozze – 237:-
Vinkokta musslor med tomat, chili, vitlök, citron & grillat bröd
Wine steamed mussles with tomatoes, chili, garlic, lemon & grilled bread
(1, 2, 9, 11, 12)

Allergisk? Se längst ned!
Allergies? See information at the bottom!

Secondi / Kött / Meat

”Il secondi piatti” kan vara en rätt av kött eller fisk och i Italien det äter man efter pastan, tillsammans med ”contorni” som består för det mesta av grönsaker.
Vi på Ernesto använder enbart råvaror av bästa kvalité.

SE MENYN

Filetto di manzo bardato e riduzione al balsamico – 377:-
Oxfilé lindad med lardo rosa di Gombitelli, bräserad rosé salad, friterade lökringar och balsamic reduktion
Beef fillet with lardo rosa of Gombitelli, radicchio, fried onions and balsamic vinegar
(1, 9, 11)

Filetto di manzo su tavoletta – 377:-
Oxfilé på planka, duchessepotatis med rapsbroccoli, serveras med rödvinsås, bernaisesås, gratinerad tomat, grillad gemsallad & baconlindad sparris
Fillet of beef served on plank with potato &-broccoli duchesse, red wine sauce, bearnaise sauce, baked tomato, grilled gem lettuce & asparagus in bacon
3, 7, 8, 9, 11)

Fegato di vitello – 267:-
Ungnötslever stekt i salviasmör serveras med potatispuré
Veal liver fried in sage butter, served with potato purée
(7, 8)

Petto di pollo ripieno – 277:-
Panerat kycklingbröst fyllt med svamp & rökt scamorzaost, serveras med rostad potatis & aioli
Breaded chicken breast filled with mushrooms & smoked scamorza cheese, served with roasted potatoes & aioli
(1, 3, 7, 8, 10)

Saltimbocca alla romana – 287:-
Utbankad kalvytterfilé lindad I parmaskinka, tillagad i vitvinsskysås, serverad med potatispuré & husets grönsaker
Thin fillet of veal wrapped in parma ham coocked in white wine sauce, served with potatoes purée & vegetables
(1, 7, 8, 9, 11)

Petto d’anatra con mousse di mele e salsa alle prugne – 362:-
Ankbröst på sautéade haricots verts och rostade hasselnötter med äppelmos och plommonsås
Duck with apple mousse, prunes and prunes reduction
(5, 9, 11)

Allergisk? Se längst ned!
Allergies? See information at the bottom!

Le Pizze / Pizza

Våra pizzor är vedugnsbakade & innehåller mozzarella & tomatsås (förutom La Tina) / Our pizzas are wood oven baked & contain mozzarella cheese & tomato sauce (except La Tina)

SE MENYN

Margherita – 165:-
Mozzarella, tomatsås, basilika
Mozzarella cheese, tomato sauce, basil
(1, 7, 8)

Mazzini – 242:-
Pastrami & vitlöksost
Pastrami & garlic cheese
(1, 7, 8)

Vegetariana – 182:-
Husets grillade grönsaker
Our grilled vegetables
(1, 7, 8)

Pompei – 182:-
Pancetta, soltorkade tomater, lök
Pancetta, sun dried tomatoes, onions
(1, 7, 8)

Bussola – 182:-
Skinka & räkor
Ham & shrimps
(1, 2, 7, 8)

La Tina (bianca) – 185:-
Mozzarella, gorgonzola, valnötter och päron
Mozzarella, gorgonzola, walnuts and pear
(1, 5, 7, 8)

Al Tonno – 192:-
Tonfisk, lök, räkor
Tuna fish, onion, shrimps
(1, 2, 4, 7, 8)

Toscana – 260:-
Portabellosvamp, tryffelost, pinjenötter
Portobello mushroom, truffle cheese, pine nuts
(1, 5, 7, 8)

Napoletana – 182:-
Sardeller, oliver, kapris
Sardines, olives, capers
(1, 4, 7, 8)

Romagnola – 260:-
Parmaskinka, ruccola, parmesanost
Parma ham, arugula, parmesan cheese
(1, 7, 8)

Quattro Stagioni – 197:-
Skinka, svamp, räkor, musslor
Ham, mushrooms, shrimps, mussels
(1, 2, 7, 8, 12)

Pavarotti – 260:-
Portabellosvamp, oxfilé, béarnaisesås
Portobello mushroom, beef, béarnaise sauce
(1, 7, 8, (Bea sås…))

Quattro Formaggi – 212:-
Mozzarella, gorgonzola, vitlöksost, parmesan
Mozzarella, gorgonzola, garlic cheese, parmesan
(1, 7, 8)

Pizza Ernesto – 247:-
Ruccola, körsbärstomater, riven lagrad getost, pinjenötter
Arugula, tomatoes, grated goat cheese, pine nuts
(1, 5, 7, 8)

La Bomba – 247:-
Stark salami & ‘nduja från Kalabrien
Spicy salami & ‘nduja from Calabria
(1, 7, 8)

Chicchirichi – 257:-
Kyckling, paprika & vitlöksost
Chicken, bell pepper & garlic cheese
(1, 7, 8)

Tarantella – 260:-
Gorgonzola, rökt parmaskinka, rosésallat
Gorgonzola, smoked parma ham, rosé salad
(1, 7, 8)

Fantasia del mare – 260:-
Scampi, calamari & blåmusslor
Prawns, calamari & mussels
(1, 2, 4, 7, 8, 12)

Allergisk? Se längst ned!
Allergies? See information at the bottom!

Dolci / Desserts

Tira mi sù betyder ungefär ’dra mig upp’, eller mer bildligt ’pigga upp mig’, vilket kommer av att rätten innehåller kaffe och kakao, som båda innehåller uppiggande ämnen.

SE MENYN

Tiramisù classico – 127:-
Klassisk tiramisù med smak av espresso & amaretto
Classic tiramisù flavored with espresso & amaretto liqueur
(1, 3, 7, 8)

Gelato misto – 117:-
Tre kulor italiensk glass
Three scoops of italian ce cream
(3, 5, 7, 8)

Sorbetti misti – 137:-
Tre kulor italiensk sorbet
Three scoops of italian sorbet
(1*, 7*, 8*)

Crème brûlée – 127:-
Klassisk créme brûlée
Classic créme brûlée
(3, 7, 8)

Montebianco della casa – 137:-
Husets Montebianco vita berge
Montebianco home made
(3, 7, 8)

Tortino di cuore caldo al cioccolato, menta piperita e gelato alla vaniglia – 127:-
Chokladfondant, hjärta med smak av pepparmint och vaniljglass
Chocolate cake with peppermint melting heart and vanilla gelato
(1, 3, 5, 7, 8)

Selezione di formaggi – 170:-
Ett urval av italienska ostar med honung-& fikonmarmelad
A selection of italian cheeses served with honey &-fig jam
(5*, 7*, 8)

Flera av våra deserter dekoreras med olika frukter & bärOur desserts are decorated with fruits & berries

Allergisk? Se längst ned!
Allergies? See information at the bottom!

Bevande / Drycker / Beverages

SE MENYN

Öl på fat / Birra alla Spina

40cl 87:- / 50cl 97:- / 60cl 107:-

Birra Menabrea Bionda 4,8%
Ljus lager, Italien. Fin balans mellan citrus, bittra toner, blommiga & fruktiga undertoner.

A Ship Full of IPA 5,8%
India Pale Ale, Sverige. Maltig med en kraftig markerad humlebeska & angenäm humlearom.

Öl på flaska / Birra in Bottiglia

Paulaner Hefe-Weissbier 5,5% 50cl – 99:-
Veteöl, Tyskland. Unik, milt uppfriskande med något fruktig smak & ”bouquet”.

Menabrea non filtrata 5,2% 33cl – 75:-
Ofiltrerad ljus lager, Italien. Tillverkad med kreativitet och passion och har en överraskande fyllig smak och mjuk eftersmak

Birra Moretti 4,6% 66cl – 115:-
Ljus lager, Italien. Maltig smak med inslag av ljust bröd, citrus och örter.

Cider / Sidro

Briska Jordgubb & Rabarber 4,5% – 75:-
Sverige. Frisk & krispig med inslag av söta jordgubbar samt tydlig ton av syrliga rabarber.

Briska Riesling & Persika 4,5% – 75:-
Sverige. Solmogen persika & passionsfrukt med inslag av äppliga honungstoner & riesling.

Alkoholfritt / Analcolico

Coca Cola, Cola Zero, Fanta & Sprite 33cl – 39:-
Juice / Succo di frutta 33cl – 36:-
Äppeljuice
Apelcinjuice
Aqua Minerale San Pellegrino 50cl – 53:-
Aqua Minerale San Pellegrino 100cl – 73:-

Menabrea Zero Zero 0,0% 33cl – 62:-
Alkoholfri lager, Italien. Full & balanserad smak. En fyllig öl trots 0,0% alkohol.

Spring Village 0,5% Chardonnay glas – 66:-
Alkoholfritt vitt vin med toner av citrus, tropisk frukt & vanilj.

Spring Village 0,5% Cabernet Sauvignon glas – 66:-
Alkoholfritt rött vin med doft av röd frukt, svarta vinbär, kryddor & vanilj.

Toselli Spumante Dolce 0,3% glas – 66:-
Alkoholfritt bubbel med en fräsch & sötfruktig smak.

Caffè e dopo pasto / Kaffe & efter maten

SE MENYN

Kaffe & te

Kaffe 36:-
Enkel espresso 39:-
Dubbel espresso 49:-
Espresso macchiato 45:-
Cappuccino 55:-
Latte 55:-
Te 29:-

Dessertdrinkar 150:-

Irish Coffee
Irish whiskey, rörsocker, kaffe, grädde

Kaffe Baileys
Baileys irish cream, kaffe, grädde

Kaffe Karlsson
Baileys irish cream, cointreau, kaffe, grädde

Espresso Martini
Espresso, vodka, kahlua, socker

Martini Italiano
Frangelico, amaretto, galliano, grädde, kanel

Cocktail of the day
Fråga vår personal
Ask our staff

Allergeni – Allergier – Allergies

SE INFORMATION

1. Cereali contenenti glutine
Spannmål som innehåller gluten
Cereals containing gluten

2. Crostacei e prodotti a base di crostacei
Kräftdjur och kräftdjursbaserade produkter
Crustaceans and products based on crustaceans

3. Uova e prodotti a base di uova
Ägg och äggbaserade produkter
Eggs and products based on eggs

4. Pesce e prodotti a base di pesce
Fisk och fiskbaserade produkter
Fish and products based on fish

5. Frutta a guscio e derivati
Nötter och nötbaserade produkter
Nuts and products based on nuts

6. Soia e prodotti a base di soia
Sojabönor och sojabönsbaserade produkter
Soya and products based on soya

7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)
Mjölk och mjölkprodukter (inklusive laktos)
Milk and milk products (including lactose)

8. Lattosio
Laktos
Lactose

9. Sedano e prodotti a base di sedano
Selleri och selleribaserade produkter
Celery and products based on celery

10. Senape e prodotti a base di senape
Senap och senapsbaserade produkter
Mustard and products based on mustard

11. Anidride solforosa e solfiti
Svaveldioxid och sulfit
Sulphur dioxide and sulfites

12. Molluschi e prodotti a base di molluschi
Blötdjur och blötdjursbaserade produkter
Molluscs and products based on molluscs

* It can be removed

** It may contain traces of senap

*** It may contain traces of eggs, soya, milk, nuts, sesamseads

**** It may contain traces of crustaceans, fish, soya, molluscs, nuts, senap, celery

***** It may contain traces of senap and soy

Vi ser fram emot att servera dig! Vi tar ej emot bordsreservationer under Juli & Augusti